Google Pixel Buds, pas encore pour les voyageurs d’affaires (avec vidéo)

127

Il ne faut pas croire que toutes les innovations de google sont promises à un succès planétaire. Après l'échec des Google Glass et de Google+, la société se lance sur le marché de la traduction automatique instantanée via un écouteur installé dans l'oreille de l'utilisateur.

Pour les spécialistes américains du géant des moteurs de recherche, Pixel Buds est un outil plutôt destiné au monde du loisir qu'à celui du voyage d'affaires. Imaginez un traducteur capable de gérer une soixantaine de langues et un assistant vocal instantané qui répond à toutes les questions de l'utilisateur. Les habitués des enceintes connectées de Google s'y retrouveront aisément sauf qu'à la différence des versions de bureau, inutile de dire "ok google" pour les activer !

Sur le papier, l'offre est très séduisante mais au quotidien, quelques limites existent. Construit autour de Google Assistant, le produit se veut totalement autonome via les packs de langue que l'on peut installer online pour les utiliser offline. Mais si le nombre de mots implémentés est suffisant pour une discussion simple, il n'en va pas de même pour des échanges plus techniques. C'est le point faible constaté par les journalistes américains spécialisés. Passée cette limite, les écouteurs sont efficaces pour trouver son chemin, déjeuner, visiter un musée ou échanger autour d'un verre avec des amis étrangers.

Vendus 159$, soit le même prix que les AirPods d'Apple, les Pixels Buds ne sont destinés qu'en association avec le smartphone Pixel 2 de Google indispensable pour les mises à jour. C'est l'autre point faible du produit…